Translation of "advised the" in Italian


How to use "advised the" in sentences:

"Stick with the man on the ground" is what I advised the President.
"Fidati dei tuoi uomini" gli ho detto.
School security room, from es.O.D. 1, be advised... The sweeps are now complete.
(radio) "Sala sicuree'e'a scuola, le ricognie'ioni sono terminate."
Be advised, the Lucian Alliance just showed up.
Giusto per avvisarvi, l'alleanza Lucian è appena apparsa.
You advised the Sheriff about the strongroom.
Tu hai dato consigli allo Sceriffo sulla camera blindata.
I advised the reverend to document his rituals for situations just like this.
Avevo consigliato al reverendo di documentare i rituali per situazioni come questa.
The big 3 of American Eugenics, Davenport, Laughlin and Goethe - were dispatched by the Rockefellers to Germany where they advised - the Nazis on the fine-tuning of their extermination system.
I 3 Grandi dell' Eugenetica americana, Davenport, Laughlin e Goethe furono spediti dai Rockefeller in Germania dove consigliarono i Nazisti sul perfezionamento del Programma di Sterminio.
Mike, be advised the mission may be compromised.
Mike, sii prudente, la missione potrebbe essere compromessa.
Naturally, the doctor advised the unfortunate patient to change the narrow and uncomfortable bed on the orthopedic mattress and soft pillow.
Naturalmente, il medico consigliava allo sfortunato paziente di cambiare il letto stretto e scomodo sul materasso ortopedico e sul morbido cuscino.
I advised the President-elect against it, but Donald is the face of education.
Ho tentato di far desistere il Presidente eletto, ma Donald e' l'uomo giusto per l'Istruzione.
Be advised, the pirates are using tunnels.
Fate attenzione... i pirati si spostano attraverso dei tunnel.
When the fairy was satisfied, he advised the king to go to the spring in the garden, fill a pitcher with water, and sprinkle everything the king had touched.
Quando la fata era soddisfatta, consigliò il re a andare in primavera in giardino, riempire una brocca con acqua e cospargere tutto ciò che il re aveva toccato.
Be advised... the Nigerian army is en route.
Attenti: l'esercito nigeriano e' in arrivo.
I've also advised the police to surveil the homes of some of his closest friends.
Ho anche consigliato alla polizia di sorvegliare le case dei suoi piu' cari amici.
It was Rochefort who advised the Queen to write to Spain.
E' stato Rochefort a consigliare alla Regina di scrivere alla Spagna.
I have advised the directors to give you all the resources and support, but the details of this mission have been classified.
Si', signore. Ho avvisato i responsabili di darvi tutte le risorse e il supporto, ma i dettagli della missione...
"Be advised, the DZ remains off-limits while Hazmat teams dispose of any bio-hazardous material."
"La zona esterna rimarrà off limits mentre le squadre anticontaminazione - si occupano del materiale pericoloso."
Well, I've already advised the president on this, and he agreed.
Beh, ho gia' consigliato il Presidente a riguardo ed e' d'accordo.
And it is my understanding that when my client was remanded at that first hearing, he was advised the issue of reasonable and affordable bail would be revisited, so that's what we're doing now.
E, da quel che ho capito, al mio cliente, durante la prima udienza, e' stato garantito che sarebbe stata presa in considerazione l'idea di stabilire una cauzione abbordabile, quindi e' questo che chiediamo ora.
Be advised the 17 Feb tactical genius commander left the back gate wide fucking open.
Sappiate che il geniale stratega della 17 Febbraio non ha chiuso il cancello posteriore.
Be advised, the breach is only partially contained.
Vi informo che la falla e' stata sistemata solo in parte.
He told them that he would probably deliver many addresses and teach many lessons before returning to the Father but advised the apostles to refrain from doing any public work during this Passover sojourn in Jerusalem.
Egli disse loro che probabilmente avrebbe pronunciato molti discorsi e tenuto numerose lezioni prima di ritornare al Padre, ma raccomandò agli apostoli di astenersi da ogni atto pubblico durante questo soggiorno per la Pasqua a Gerusalemme.
I heard you were brought back for the case, so I advised the Prince to kill you, or you would ruin our plan.
Sapendo che sareste stato incaricato di risolvere il caso consigliai il Principe di uccidervi perche' avreste impedito il nostro piano.
Be advised the truck with the fuel rods is being guarded by two armed hostiles.
Per tua informazione, il camion con le barre e' sorvegliato da due uomini armati.
All units be advised, the suspect's name is Greg Calomar.
A tutte le unita'. Il sospetto si chiama Greg Calomar.
Was it you who advised the mayor to play hardball like this or was it his own ill-advised thinking?
E' stato lei a consigliare al Sindaco il gioco duro... o e' stato lui ad avere questa pessima idea?
He advised the owner to specialize in selling vodka only.
Consiglio' il proprietario di specializzarsi nella vendita di sola vodka.
Be advised, the two of you will never see each other again.
Sei avvisata. Voi due non vi rivedrete.
Be advised, the JTWC has issued a tropical cyclone formation alert for the northeast Pacific ocean.
Il centro meteorologico ha diramato un'allerta ciclone sul N-E del Pacifico.
14 Caiaphas was the one who had advised the Jewish leaders that it would be good if one man died for the people.
Caifa era quello che aveva consigliato ai Giudei: «È conveniente che un solo uomo muoia per il popolo.
Guests are advised the same card that was used to make the booking will be required to take the payment.
Per effettuare il pagamento dovrete presentare la carta di credito utilizzata per la prenotazione.
And the situation is that a car full of paramedics on their way home from the hospital after work have run across the wreckage, and they've advised the police that there were no survivors inside the car, that the driver's dead, that I'm dead.
Era successo che un'auto con a bordo dei paramedici, al rientro dall'ospedale, erano capitati sulla scena dell'incidente e hanno avvisato la polizia che non c'erano sopravvissuti nella macchina, che l'autista era morto, cioè che io ero morto.
And I came to Kosovo and advised the Kosovo government.
E così andai in Kosovo ed aiutai il governo del Kosovo.
Now it was Caiaphas who advised the Jews that it was expedient that one man should perish for the people.
Caifa poi era quello che aveva consigliato ai Giudei: «E' meglio che un uomo solo muoia per il popolo
1.3465130329132s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?